香港新浪網 MySinaBlog
星風 | 11th Jul 2009, 10:21 PM | 記憶 | (43 Reads)

  出發之前,要不是Connie提醒我,也不會知道原來胡志明市的前身就是《Sun and Moon》的西貢市。導遊說,越南以前是法國的殖民地。受法國人的浪漫思想影響,越南男孩很喜歡以電單車載著心愛的人漫無目的地四處兜風。然後一入夜,街上到處都是電單車的影子。

   胡志明市沒有山。蔚藍的天,廣闊的大地,我想起了《Sun and Moon》中「The birds awake,The star shine too」的歌詞。三個月前在台上唱這一首歌,還未明白這兩句。到了胡志明市,體會到這裡的撲素風情,才深深明白這兩句歌詞的意思。

  仰望藍天,一合上眼,《Sun and Moon》的旋律就很自然地在我的腦海中湧現。

  「And
   We meet in the sky。」